istarni: (nerdanel)
istarni ([personal profile] istarni) wrote2013-03-27 11:11 pm

Радио-7

...Для разнообразия НЕ о смерти. Ну, почти:)

Книга Екклезиаста
Одно — греховно: серым пеплом сметь
‎
Назвать листву на иссушенной жерди.

Одно — противно: умолять про смерть,
‎
Преумаляя Бога зовом смерти.



Одно — достойно: вызревать плодам

‎И под крылом у мирового зноя.

Вот это — все, что остается нам,

‎И суета сует — все остальное.

Гилберт Честертон, перевод Ильи Кутика


Год по весне,
День на заре,
Семь на часах,
Холмы в серебре.
Ласточка в выси,
Улитка на грядке,
Господь в небесах -
Мир в полном порядке!
Роберт Браунинг, перевод моей любимой [livejournal.com profile] amarinn

[identity profile] istarni.livejournal.com 2013-03-29 07:40 pm (UTC)(link)
прости меня, пожалуйста, я вовсе не хотела тебя вгонять в краску или чего-то еще:( просто это мое субъективное восприятие, и, в общем, оно таково и есть... но я могу коммент убрать, если хочешь.

[identity profile] amarinn.livejournal.com 2013-03-30 06:20 am (UTC)(link)
Солнц,понимаешь, то, что ты говоришь - мне очень дорого и дает очень много надежды - в том плане, что да, правда, вот один человек может найти какой-то кусочек правды о мире, и на него можно случайно наткнуться, и подобрать, и передать из рук в руки дальше хоть кому-то - в смысле, где Браунинг и где мы? Несколько веков, несколько тысяч километров, другой язык, другое все, а вот поди ж ты!
Но это как чудо, им же совершенно невозможно управлять...
короче, одно сплошное "не нам хвала, не нам".

Извини, если сумбурно.