istarni: (Default)
istarni ([personal profile] istarni) wrote2010-11-02 09:47 am

(no subject)


Благодаря [livejournal.com profile] nik_ignatchenko  обрела Шиппевскую "Дорогу в Средиземье"  (в кою уже успела заглянуть у Кири) и теперь вдумчиво сей труд изучаю. Нда..."литературоведение - наука о том, чего не знал и  НЕ ХОТЕЛ сказать автор" ((с), не помню кто)
Из отловленных прекрасностей:
"Итак, как нам удалось выяснить, исход души из мира - основная тема хоббитской поэзии" (Долго выяснял, небось!)
"Толкин любил вводить в свое повествование персонажей - "филологов" (...) в "ВК" к ним относятся гондорский целитель  и Голлум в бытность Смеагорлом" (Горлум-филолог? мерсские критиксссы!)
Ну и Кольцо как образ наркотической зависимости, конечно.

UPD. "Толкин небывало обогатил восприятие (языковое) своей аудитории, расширил круг ее симпатий (пробудив в ней интерес к дисциплине, к героике, к самопожертвованию,  К ПРОБЛЕМЕ НАРКОТИКОВ...)"  (Вот, вот  в чем его истинная заслуга, понятно, ПОЧЕМУ американские хиппи курили траву...)

[identity profile] nik-ignatchenko.livejournal.com 2010-11-02 11:15 am (UTC)(link)
Ну почему и автор, и переводчик так Сильм не любят?
Ну, может Шиппи потом точку зрения поменял (я другие его книги почти не читал), просто не хотел переписывать книгу. Ведь после выхода «Дороги» Кристофер устроил ему целую отповедь в предисловии к первому тому «Истории Средиземья».

Вообще, очевидно, что Шиппи интересует больше всего филологическая игра Толкина, а в «Сильмариллионе» (особенно том, «каноническом») её очень мало. Отсюда такие приоритеты.