(no subject)
Nov. 2nd, 2010 09:47 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Благодаря
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Из отловленных прекрасностей:
"Итак, как нам удалось выяснить, исход души из мира - основная тема хоббитской поэзии" (Долго выяснял, небось!)
"Толкин любил вводить в свое повествование персонажей - "филологов" (...) в "ВК" к ним относятся гондорский целитель и Голлум в бытность Смеагорлом" (Горлум-филолог? мерсские критиксссы!)
Ну и Кольцо как образ наркотической зависимости, конечно.
UPD. "Толкин небывало обогатил восприятие (языковое) своей аудитории, расширил круг ее симпатий (пробудив в ней интерес к дисциплине, к героике, к самопожертвованию, К ПРОБЛЕМЕ НАРКОТИКОВ...)" (Вот, вот в чем его истинная заслуга, понятно, ПОЧЕМУ американские хиппи курили траву...)
no subject
Date: 2010-11-02 09:19 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-02 09:01 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-02 09:30 am (UTC)Нет, ну начало книги сей, пока автор говорит про английскую филологию и показывает, где она вылезает в ВК было мне даже любопытно и познавательно, но потом он перешел к Сильму, который ему, похоже, не понравиля, и книга из описания "почему ВК так хорошо написан" перешла в фазу "почему Сильм так плохо написан" - а далее в странные теории (например, в теорию по поводу "Кузнеца" - через несколько лет вышло расширенное издане оного, с эссе - и стало ясно, что Шиппи с ним СОВСЕМ промахнулся!)
no subject
Date: 2010-11-02 11:01 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-02 01:11 pm (UTC)То есть интересовался только там, где оно было необходимо для уже существующей теории :0))).
no subject
Date: 2010-11-02 01:28 pm (UTC)А что из каждой сильмовской фразы лезет ТАКОЙ пласт глючи и глубины незамутненной крышесносности, он как-то не воспринимает:(((
no subject
Date: 2010-11-02 03:40 pm (UTC)В целом, этот подход применялся ко многим авторам (ага, "Му-Му" - это фон к "Отцам и Детям", как вещали на школьной литре), не могу сказать, чтобы он меня радовал - в отношение Толкина ли, других ли авторов...
no subject
Date: 2010-11-02 08:53 pm (UTC)А про филологию - действительно интересно, правда, мне больше всего запомнилось его разъяснение про Крисовское "атта, аттила", которое мелькнуло в письмах - что имя Аттила - это "папаша" такой...почти батяня-комбат. Целая история за словом:)
no subject
Date: 2010-11-02 10:21 am (UTC)Мария Артамонова, Павел Иосад «Разбор ошибок, найденных в переводе Марии Каменкович книги Шиппи „Дорога в Средьземелье“ (http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/ugolok/shippey.shtml)».
И ещё есть на русском небольшой отрывок из другой книги (http://www.kulichki.com/tolkien/esgaroth/mith/mine/translat/ship.shtml) Шиппи.
no subject
Date: 2010-11-02 10:30 am (UTC)О, из "писателя вка" я не видела еще отрывка! Оттуда было бы очень интересно перевести раздел про "Кузнеца", потому что там Шиппи уже учел, по сравнению с "Дорогой", новые материалы...
no subject
Date: 2010-11-02 10:38 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-02 11:02 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-02 11:15 am (UTC)Вообще, очевидно, что Шиппи интересует больше всего филологическая игра Толкина, а в «Сильмариллионе» (особенно том, «каноническом») её очень мало. Отсюда такие приоритеты.
no subject
Date: 2010-11-02 11:00 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-02 05:01 pm (UTC)По сути все то же самое - я плохо воспринимаю филологию как науку, какая-то у меня все же филологическая недостаточность, мне кажется, что у авторов научных трудов по этой дисциплине нет никаких внешних ограничений, была бы теория, а материал к ней можно притянуть любой.:( Наверняка я ошибаюсь и сужу поспешно, но вот от чтения Шиппи осталось именно такое впечатление. Автор *все понял* и в меру своего понимания сейчас расскажет нам, о чем на самом деле думал автор и что он хотел сказать. А автор-то, мне кажется, гораздо шире навязанной трактовки...
no subject
Date: 2010-11-02 09:00 pm (UTC)Шиппи, кажется, действительно *все понял* и счас нам все расскажет - с кучей странных и малоприменимых аналогий, и у него такая теория, что все подверстывается ко всему, было бы желание.
Особенно умиляют пассажи вроде "да, Толкин неоднократно высказывался против поиска аллегорий в его текстах, но вот если поискать, то обнаружится, что Горлум - аллегория филолога..." и все в таком духе.
А филология - не знаю, у меня вообще плохо с науками и научными текстами, да я тебе говорила про это - меня может очень сильно зацепить история одного конкретного слова и то, что за этим словом может стоять, и то, во что слово за века превратилось. К сожалению, я могу только восхищаться находками других, а сама что-нить в духе этимологического словаря родить не могу:(
no subject
Date: 2010-11-02 08:17 pm (UTC)_____________________________________________________________________
like-money (http://www.like-money.ru/) | web-razvitie (http://web-razvitie.ru/)
no subject
Date: 2010-11-03 04:47 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-03 06:37 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-04 10:03 am (UTC)А это сложно и долго, есть способ проще - вот им и воспользовались. :(
Нашей любимой цитатой (мы это читали вслух у Натали на кухне, поминутно выпадая в осадок) стало изречение про то, что русские сами ничего создать не могут, они даже украли за границей схемы радиоэлектронного буя. Вот проблема взаимоотношений толкинистики и радиоэлектронного буя нас и вынесла.