Entry tags:
Про синонимы к слову "рабство"
Хороший летний вечер, народ развлекается; зашел разговор о том, что такого можно бы сделать таким вечером.
- Очень, говорю, ооочень романтически я провела прошлый вечер. Я читала письмо одного двести лет как умершего никому не известного чувака. С алфавитом в руках, потому что готический курсив и буковки все незнакомые!
- А. Это те исторические изыскания твоих друзей?
В общем, слово за слово, я стала рассказывать К. о декабристах:)
- Ну в общем, они хотели установить в России совершенно обычные, европейские вещи - Конституцию, ограничение неограниченной власти, политические свободы, отменить наконец...и я пытаюсь вспомнить немецкое выражение "крепостное право". - Leib...eigentum? Leib...erbschaft? (на самом деле - Leibeigenschaft, дословно - "право владения плотью".)
- Рабство, - подсказывает. (Это другое слово - Sklaverei).
И так мне стало неуютно от этого слова! Потому что как это - "рабство"? - очень уж поганое слово, а было крепостное право, это же совсем по-другому звучит! - хотя, конечно, одно и то же по сути, и противники сего учреждения так и говорили - "рабство"... Но как же погано звучит!
- Ну да, говорю, - рабство. У нас тогда было рабство - и потом еще продолжилось - а они хотели его отменить. Но тогда, увы, не вышло.
- Очень, говорю, ооочень романтически я провела прошлый вечер. Я читала письмо одного двести лет как умершего никому не известного чувака. С алфавитом в руках, потому что готический курсив и буковки все незнакомые!
- А. Это те исторические изыскания твоих друзей?
В общем, слово за слово, я стала рассказывать К. о декабристах:)
- Ну в общем, они хотели установить в России совершенно обычные, европейские вещи - Конституцию, ограничение неограниченной власти, политические свободы, отменить наконец...и я пытаюсь вспомнить немецкое выражение "крепостное право". - Leib...eigentum? Leib...erbschaft? (на самом деле - Leibeigenschaft, дословно - "право владения плотью".)
- Рабство, - подсказывает. (Это другое слово - Sklaverei).
И так мне стало неуютно от этого слова! Потому что как это - "рабство"? - очень уж поганое слово, а было крепостное право, это же совсем по-другому звучит! - хотя, конечно, одно и то же по сути, и противники сего учреждения так и говорили - "рабство"... Но как же погано звучит!
- Ну да, говорю, - рабство. У нас тогда было рабство - и потом еще продолжилось - а они хотели его отменить. Но тогда, увы, не вышло.
no subject
no subject
It is rather sad: now I am reading quite a lot of USA press (they can do quality journalism and visualisation, thats for sure), and in that discourse slavery and its lasting effects have a huge presence, it is something that still needs to be sorted out - there are even talks of retributions.
In Russia, the lasting effects of a really traumatic history get swept under the carpet; how bad is that that even the events of 200 years ago are still left unsolved and un-answered in the collective memory?
*sorry for my English, seems even worse than usual today*
no subject