Feb. 8th, 2010

istarni: (Default)

 

Читать? )

Блажен, кто в сердце злу не отвечает,
дрожит, но дверь ему не отпирает
и на переговоры не идёт,
но, сидя в тесной келье, тихо ткёт
узор, злащённый стародавним словом,
которое под древней Тьмы покровом
давало нашим предкам вновь и вновь
покой, надежду, веру и любовь.

Блажен, кто свой ковчег, пусть даже хрупкий,
построил и в убогой сей скорлупке
отправился в неведомый туман
до гавани безвестной в океан.

Блажен, кто песню или миф творит
и в них о небывалом говорит,
кто вовсе не забыл о страхах Ночи,
но ложью не замазывает очи,
достатка не сулит и панацеи
на островах волшебницы Цирцеи
(не то же ль рай машинный обещать,
что дважды совращённых совращать?).
Пусть впереди беда и смерть маячат, —
Они в глухом отчаяньи не плачут,
не клонят головы перед судьбой,
но поднимают песнею на бой,
в день нынешний и скраденный веками
вселяя днесь неведомое пламя.
Хочу и я, как древле менестрель,
петь то, чего не видели досель.
Хочу и я, гонимый в море мифом,
под парусом уйти к далёким рифам,
в безвестный путь, к неведомой земле,
что скрыта за туманами во мгле.
Хочу и я прожить, как тот чудак,
что, золота имея на пятак
(пусть не отмыто золото от скверны
и прежние пути его неверны!),
запрятывать в кулак его не станет,
но профиль короля на нём чеканит
и на знамёнах вышивает лики
и гордый герб незримого владыки.

 

Читать еще? )

"Мифопоэя", ДжРРТ. Потащено у [livejournal.com profile] sky_swallow , за публикацию чего ей и спасибо большое. Кому не страшны "многабукаф" - прочитайте, прочитайте все, как давно я не слышала таких радостных и светлых слов!

Как же оно мне на душу легло, ооо! И не теодицея, что есть, насколько я знаю, обоснование зла, а зов на смертный  бой с данной гадостной сущностью - но не на обреченный бой пресловутого "северного мужества", замкнувшегося в своей гордыне и прославлении своей же богатырской доблести, а на бой, который увенчается золотым светом Рая - потому что "жить по кривде невозможно в Раю"....
И, право слово, ответ всем холиварам - мудрый человек был Профессор, спасибо ему!
И перевод меня тоже радует. Не то что бы он был особенно гладок, но в этой неровности - живое дыхание, поступь жизни...Или, по крайней мере, именно так кажется мне.

 


Profile

istarni: (Default)
istarni

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2025 02:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios