Нет, я не совсем об этом, мне кажется, что проводить параллели между народами у Сапковского и политическими группировками не совсем корректно, хотя... Если не все эльфы, а только скоя-таели - то да, можно, наверно, говорить о каких-нибудь национальных движениях в тех краях, но это все-таки, как мне кажется, скорее одно похоже на другое, а не прямые отсылки. Я говорила о намеренных цитатах, отсылках к реальным событиям, сейчас, увы, все не вспомню, последний раз все целиком читала лет 10 назад, но так, навскидку: "Мы, эта, с братской помочью...", "На мосту через речку.../не помню названия, Вырку, что ли?/ они пожали друг другу руки" - это "Кровь эльфов", по-моему, так это 1 сентября 1939 года, пакт Молотова-Риббентроппа, только название речки поменяно, там даже по ритму фраз слышно, как у автора от ненависти скулы сводит, ну так его можно понять, автора...:( "Бостонское чаепитие" в "Часе презрения". Генеральное сражение во "Владычице озера", в котором так много исходников, что все не перечислишь, от Нирнаэт, когда краснолюды с пением выходят из боя, до Бородинского сражения - там, где описаны действия каре как боевого строя. Там еще литературных цитат полно, мы вот с Фредом вчера вспоминали; там же, в том же куске врач в госпитале, так похожий на булгаковских врачей: "Я буду оперировать", золотой дракон в самой первой книге, в "Мече предназначения" - там, похоже, был Е.Шварц, "Дракон". Как-то я мало исторических аналогий назвала, прошу прощения, что навскидку не помню больше.:(
no subject
Date: 2012-01-15 09:46 pm (UTC)Я говорила о намеренных цитатах, отсылках к реальным событиям, сейчас, увы, все не вспомню, последний раз все целиком читала лет 10 назад, но так, навскидку: "Мы, эта, с братской помочью...", "На мосту через речку.../не помню названия, Вырку, что ли?/ они пожали друг другу руки" - это "Кровь эльфов", по-моему, так это 1 сентября 1939 года, пакт Молотова-Риббентроппа, только название речки поменяно, там даже по ритму фраз слышно, как у автора от ненависти скулы сводит, ну так его можно понять, автора...:(
"Бостонское чаепитие" в "Часе презрения". Генеральное сражение во "Владычице озера", в котором так много исходников, что все не перечислишь, от Нирнаэт, когда краснолюды с пением выходят из боя, до Бородинского сражения - там, где описаны действия каре как боевого строя. Там еще литературных цитат полно, мы вот с Фредом вчера вспоминали; там же, в том же куске врач в госпитале, так похожий на булгаковских врачей: "Я буду оперировать", золотой дракон в самой первой книге, в "Мече предназначения" - там, похоже, был Е.Шварц, "Дракон".
Как-то я мало исторических аналогий назвала, прошу прощения, что навскидку не помню больше.:(