istarni: (Default)
[personal profile] istarni

Дабы не материться об общественно-политическом, поговорю же о возвышенном. О стихах, то есть.
О возвышенном и любимом. То есть, в том числе о стихах Профессора, многие из коих я нежно люблю.

"The road goes on and on" и первая песня Галадриэли - потому что с них все началось. Изменившиеся слова старой дорожной песни в конце (быть может, вовсе не во сне увижу дверь в глухой стене...) в переводе Кистяковского - как знак изменившегося всего, Фродо и всего окружающего мира, и надежды - для Фродо, вообще возможность продолжения дороги - пусть и за морем, и пусть это и будет совсем другая дорога. Песня Галадриэли - потому что совершеннейшая *эльфийскость*, эта глубина веков и печаль об уходящем времени, о зиме Лориэна, нечеловеческая и одновременно такая понятная печаль. И как еще эта песня описывается - her voice sounded sweet and sad in the cool clear air, как-то так, такое дыхание осени...

"За синие горы, за белый туман" - ну потому что это тоже начало, и уже с этой песни в еще совершенно детском начале "Хоббита" проваливаешься в Средиземье, и еще потому, что это совершенно роскошная *гномская* поэзия, такая .. изукрашенная, роскошная, проникнутая любовью ко всему в песне описанному (кроме Смога, разумеется:)))..бледное золото гномов.

Песня эльфов после возвращения Бильбо - это где "sing all ye joyful, sing all together" - я о них как-то писала - потому что чистая радость дивного народа.

"Колокол моря", который еще "сон Фродо", хоть самому Профессору он и не нравился - потому что это страшно и стремно, и совершенно потрясающий ритм, и вообще...после таких-то снов уйдешь на Эрессеа.

И еще два, зарытые глубоко, про которые я даже не знаю, есть ли русский поэтический перевод и где его искать. Одно - из "Возвращения Беорнхота",  Потому что такой настоящий дух северного мужества, мужества обреченных -

Hark! I hear them
                 in the hall chanting,
stern words they sing
                     with strong voices: 
Heart shall be bolder,
                      harder be purpose,
more proud the spirit
                     as our power lessens - 
Mind shall not falter
                     nor mood waver,
though doom shall come
                      and dark conquer.

И еще одно, из "Записок клуба Мнений", которое на древнеанглийском, коего я не разумею, с авторским же переводом на английский:

My soul's desire over the sea-torrents
forth bids me fare, that I afar should seek
over the ancient water's awful mountains
Elf-friends' island in the Outer-world.
For no harp have I heart, no hand for gold,
in no wife delight, in the world no hope:
one wish only, for the waves' tumult.

Потому что море и вечный зов Моря, после которого ничто другое не мило.

 

ВотЪ. А есть ли таковые стихи (речь именно о стихах) Профессора, которые  любите вы? и каковы они?:))
 


Date: 2010-12-17 01:12 pm (UTC)
indraja: (balta pūkuota)
From: [personal profile] indraja
Прекрасная тема!
Песня Сэма в Мордоре: "In western lands beneath the Sun ..." - такая несложная по форме, незамысловатая, но мелодичная, а в ней надежда такой мощности.
Оба отрывка в конце ВК. Хоббитская дорожная: меня заворожило "West of the Moon, East of the Sun", попробуешь представить - путь в другое измерение увидишь! И какой меткий изменённый повтор "Towards the Moon or to the Sun" (на первый вариант сперва и не обратила особого внимания). И сразу потом - эльфийское.
То же эльфийское полностью. Вот такими впервые увидела эльфов (несчастные "Хоббитские" в детстве не произвели нужного впечатления). Песня так созвучна ощущению сакральности при взгляде на звездное небо. И - память о чём-то большем.
"The Sea-Bell" - какая мелодия! И, в конце, после всех мрачных сказочных приключений, самое мрачное и совсем настоящее: "still they speak not, men that I meet."
И конец того фрагмента, что в HoME3 после "The high summer waned to autumn...". Очень зримо нарисован приход зимы, и это не просто описание природных явлений. Сначала всё бурлит, а потом - "a dome of crystal over deep silence". И "under flickering stars".

Date: 2010-12-18 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] istarni.livejournal.com
Да, кстати, оба отрывка в конце ВК, и как получается: действительно, "к западу от солнца, к востоку от луны" - это другое измерение, и Фродо поет о нем и надеется найти путь и открытую дверь _туда - и в ответ - песней эльфов дверь и открывается:)))
помимо всего прочего, очень красиво и точно написан этот эпизод, именно если брать как _текст.
Да, "The Sea-Bell" - там ритм совершенно крышесносный, у меня в голове он упрямо отложился как *ритм ночного кошмара* (кой-где там *оно* и есть)...и - да, самое мрачное (и уже не сказочное) - в конце, вот это возвращение обратно...

Profile

istarni: (Default)
istarni

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 29th, 2025 03:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios