Песенка пиратки Дженни
Apr. 23rd, 2013 11:42 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Разница между *нравится* и *цепляет* - зацепила меня одна немецкая песенка, вот эта - "Песня пиратки Дженни" из "Трехгрошовой оперы" Брехта, хотя и песенка эта совершенно макабрическая и не несет ничего особо доброго и светлого. Но, имхо, один из многих голосов эпохи, бурных двадцатых (Брехт написал "Оперу" в 1928) - война закончилась, империя закончилась, красная Бавария - тоже, до социальной справедливости как до луны, двадцатые золотые и очень бурные, инфляция, Великая Депрессия, политики все говорят и все без толку, непонятно вообще ничего, хочется -
В песенке Брехта Девочке-подавальщице из дряного отеля, юной, бедной, безвластной девушке хочется - в соответствии с заветами общества - своей небольшой власти и большой мести бывшим господам. И светлого будущего, конечно - после мести и большой крови; контраст между голосом певицы (поет Лотте Ленья) и, собственно говоря, текстом песенки вымораживает особо.
В песенке Брехта Девочке-подавальщице из дряного отеля, юной, бедной, безвластной девушке хочется - в соответствии с заветами общества - своей небольшой власти и большой мести бывшим господам. И светлого будущего, конечно - после мести и большой крови; контраст между голосом певицы (поет Лотте Ленья) и, собственно говоря, текстом песенки вымораживает особо.
Стаканы я мою здесь, господа,
И вам на ночь стелю постели,
И вы пенни мне даете, - вы в расчете со мной, -
И, мои лохмотья видя и такой трактир дрянной,
Как вам знать, кто я на самом деле?
Но настанет вечер, и крик раздастся с причала,
И вы спросите: "Что это за крик?"
И когда я засмеюсь, вы удивитесь:
Почему смеюсь я в этот миг?
И у пристани станет
Сорокаорудийный
Трехмачтовый бриг.
Невесело станет вам, господа!
Будут стены, треща, валиться.
И сровняется за ночь весь ваш город с землей.
Уцелеет от обстрела лишь один трактир дрянной,
И все спросят: "Кто сумел там скрыться?"
Не умолкнет гомон до рассвета у трактира.
"Чье же это - будут спрашивать - жилье?"
И, увидев, как я выйду рано утром,
Закричат: "Они щадят ее!"
И поднимет свой вымпел
Сорокаорудийный
Трехмачтовый бриг.
А в полдень матросы с судна сойдут,
Чтобы суд справедливый править.
И куда бы вы ни скрылись, вас матросы найдут
И ко мне, связав покрепче канатами, приведут,
И кого ж мне из вас обезглавить?
Будет в этот полдень тишина вблизи причала,
И отвечу я: "Казните всех подряд!"
И под возгласы "гопля" и прибаутки
Будут головы катиться с плеч.
И умчится со мною
Сорокаорудийный
Трехмачтовый бриг.
(перевод Соломона Апта)
Можно подумать, что могло бы случиться с девочкой-подавальщицей в тридцатые годы, когда в Германии легко было получить и обещание светлого будущего, и прямо сейчас - свою маленькую месть и маленькую власть, и "пусть все умрут!" тоже пришлось бы к месту; интересно, но как-то совсем не тянет.
no subject
Date: 2013-04-24 07:19 am (UTC)уж он тогда бы эти нимбы!
Он бы им бы... уж он бы задал им тогда!..
Его подошвы набок сбиты.
Он спотыкается и бредит.
Спит и грезит -
Не о погромах ли? - ну да,
Они мерещатся ему, чего стесняться.
И казни тоже снятся.
Но только после чтобы лавры,
И непременно сразу праздник..."(с)МЩ
---------------------------------------
"Каковы основные компоненты гебоидного синдрома? Это:
расторможенность и, нередко, извращённость влечений. Неважно, идёт ли речь о сексуальном влечении, о влечении к алкоголю, о страсти к бродяжничеству или поджогам, о желании испытать скорость и перегрузки. Что характерно, в сексуальном влечении часто присутствует садистический оттенок, а во влечении к алкоголю — отсутствует гедонистический компонент. Желание причинить боль, помучить, поистязать.
Утрата моральных ценностей, понятий «добро», «зло», «хорошо», «плохо» - словом, полный беспредел на фоне тотальной отмороженности.
Оппозиционность к общепринятым взглядам и нормам поведения, неважно, по делу, не по делу — баба Яга против!
Эмоциональная тупость, отсутствие таких качеств, как жалость, сострадание, сочувствие — в сочетании с чудовищным эгоцентризмом, когда собственное хочунемогу — царь, бог и конституция, и готовностью пускать в ход кулаки, зубы и ногти по любому поводу.
Негативно-злобное отношение к тем, кто ближе всего, с желанием сделать побольнее и пообиднее.
Нежелание учиться, работать, стремление к иждивенчеству и тунеядству."
(с)
no subject
Date: 2013-04-24 09:57 pm (UTC)Кстати, в тексте пьесы интересно и _очень_ стремно: эту песню пиратской невесты поет девочка-невеста Полли, юная, добрая-насколько-это-возможно, любящая-как-может-и-как-принято, почти не циничная, поет на собственной свадьбе; свадьба, правда, с первейшим бандитом Лондона, и после его ареста Полли сама будет заправлять (и управляться) с бандой любимого.
Меня, собственно, и зацепила _очень_специфическая риторика: если в русском переводе наведена *революционность* - суд справедливый, дааа! - то у Брехта девочка ни о какой справедливости не упоминает, больше желания всем - с прибаутками - снести головы нахрен. В сочетании с голосом певицы вымораживаает особо.
Страшное время, страшное общество, страшное искажение мозгов, результат известен.
no subject
Date: 2013-04-24 07:43 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-24 09:45 pm (UTC)Да, пение _Полли_ доставляет - меня при первом чтении это и зацепило, девочка в подвенечном платье среди краденой роскоши поет _это_? Юная, почти не циничная, любящая-так-как-может-и-принято - а все равно, видать, очень расстрелять всех обидчиков. С другой стороны, эта песенка подводит к тому, как Полли просто, без особых колебаний и сожалений берется руководить Маковой бандой - понятно, откуда что берется.
no subject
Date: 2013-04-25 08:24 am (UTC)Здесь орудийная песня и много других в окрестностях.
http://www.youtube.com/watch?v=srssYFym4Wg
Здесь бордельное танго в варианте, который мне нравится. Этакие Лиса Алиса и Кот Базилио. Никакого антагонизма: хорошее было времечко - "ты был шикарным сутенером" - "ты шикарной девочкой". Мы любили друг друга и все делали правильно.
Вообще, представляю, насколько эти ребята, Брехт и Вайль, ловили кайф, перелицовывая старую пьесу и баллады Вийона, на контрасте музыки и текста.
А Полли была хорошей девушкой и стала хорошей женой. Долг хорошей жены помогать мужу и поддерживать его бизнес.
no subject
Date: 2013-04-26 02:44 pm (UTC)Полезла дальше по ссылкам, вылезла на брехтовского друга и сподвижника Эрнста Буша - у него все серьезно, классовая борьба, смертельная и серьезная. А Брехт отрывается совершенно явно)
И подумаешь, как времена поменялись, возьми ту же пушечную песню: сейчас уже даже в качестве сатиры небось не споешь, как доблестные солдаты собираются "изрубить в тартар черное или желтое племя".
no subject
Date: 2013-04-24 01:37 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-24 09:52 pm (UTC)Все-таки мне всегда очень грустно от Веймарской республики как от государственного образования: началась плохо, с унизительного поражения, в процессе проели все что можно... а закончилась _еще_хуже, и _еще_хуже было только предвестьем совсем_плохого.
Да, а ты заметил, как в русском переводе подкрутили *революционность* песни? В оригинале-то нет никакого *справедливого* суда, Дженни просто хочет, чтобы летели головы, быстрее и всех, и уплыть поскорее на восьмимачтовом корабле.