istarni: (nerdanel)
[personal profile] istarni
- Коллеги еще на прошлый день рождения подарили мне подарочный сертификат в "Шекспир и компанию", английский книжный магазинчик - вот через год с лишним пошла его обналичить, пока не сгорел. Вынесла добычу урча: Библию короля Джеймса (потому что потому. давно хотела), сборник стихов и проповедей Джона Донна, а еще случайно попавшуюся мне на глаза книжку про историю *простых людей*, т.е. занятий, условий труда, восстаний и революций - автор в предисловии говорит, что если европейский служащий или рабочий сейчас живет лучше, чем его египетский или мексиканский собрат, то это потому, что люди за свои права долго боролись! и таки добились! и нельзя прекращать! цитирует Брехта и говорит спасибо своему коту по имени Спутник. Посмотрим-посмотрим, но набор вышел интересный)

- Внезапно! по работе еду в Гамбург, прекрасный и любимый. По работе - на день, день - понедельник, лечу в пятницу, выходной мой, есть в жизни щастье:)

- Венские новости такие венские новости. Тут такая иногда Хоббитания, такие тут прямо новости. Вот сенсационные заметки в бесплатно-бульварной газетке, которая распостраняется в метро: "По автобану ехал вдрызг пьяный водитель!!!!" - он никого не сбил, ни во что не врезался, просто, видимо, ехал зигзагами - погоня, пьяница остановлен, права отобраны. "В мусорном ящике обнаружен щеночек, которого бросили туда мучители животных! Щеночка спасли, он в приюте и ищет новый дом!!!" Новости о том, что кто-то в метро попытался полапать девушку, попадают в газеты. Видела уже несколько заметок в таком духе: "На красной линии поздно ночью некто приставал/пытался полапать школьницу, злоумышленника спугнула сама девушка/диспетчер по станции по громкой связи/окружающие пассажиры, злоумышленник скрылся, вот фотография с камеры наблюдения, если что, обращайтесь в полицию!!!".

- Увидела два хороших околорекламных слогана, хочу поделиться: представьте картинку с молодой красивой девушкой, которая увлеченно делает селфи. Слоган: "нет химии - нет смартфона. Нет смартфона - не будет селфи" (это кампания местного химфака, чтобы изучать химию шло больше девушек). Еще один - военно-исторического музея: "История войн. Чтобы войны стали историей".

- В немецком есть прекрасные образные слова-выражения, которые на русский (или на любой другой язык) нужно переводить абзацем текста. Мои любимые - Fernweh - "тоска по дали" (Heimweh - тоска по дому, тоска по родине - привычна и нам, а тоска по дали...).  Treppenwitz - "шутка, которая пришла в голову на лестнице" - ну, вот эта классическая ситуация, когда понимаешь, ЧТО нужно было ответить, только через час, когда поезд давно ушел. Аn einander vorbei reden - "говорить мимо друг друга", тоже, думаю, всем известно, как это бывает. Про Weltschmerz (мировую боль) и прочий ангст даже не говорю.
Сегодня узнала еще одно прекрасноэ: verschlimmbessern - "ухудшить в процессе улучшения". 

Date: 2016-10-04 08:37 pm (UTC)
From: [identity profile] istarni.livejournal.com
…Д-даааа, это не "на любые иностранные переводить абзацем", а я языков не знаю:)
Вообще забавно - эти метафоры независимо друг от друга развелись или все калька, скажем, с французского!

Date: 2016-10-05 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] intent-reader.livejournal.com
Немецкий и французский явно общего происхождения, а вот с английским уже сложнее.
Прекрасны немецкие выражения, прекрасен город Гамбург и слоганы тоже прекрасны. И книги. На русском языке этот перевод Библии называют "Библия короля Якова/Иакова", почему - не знаю.

Date: 2016-10-05 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] istarni.livejournal.com
Ааааа, а я ее погуглила, получила эту "Библию короля Иакова" и не знала, их две классических что ли, или одна?:)
...вот так и понимаешь, что ничо не знаешь. Я ее давно хотела закачать в читалку, но подарочный сертификат! книжка на полке! к тому же мою русскую Библию у меня уже какое-то время назад заиграла мама)

Date: 2016-10-05 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] intent-reader.livejournal.com
Классическая - одна. На английском она "King James Bible/Version", на русском - "Библия короля Якова/Иакова".

Date: 2016-10-05 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] elven-gypsy.livejournal.com
Так английский с немецким одной группы, в отличие от французского. Но последний повлиял на английский так, что теперь с ним лексических пересечений столько же, сколько с немецким.

Profile

istarni: (Default)
istarni

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2025 01:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios